“Nights were spent in adoration of Thoth.”

“Magicians through the ages have used the tried and true method of beseeching a higher power for favor. Since I sought a position as a scholar and writer, I turned to one of my favorite deities, the ibis-headed Egyptian god of knowledge, writing, and magick.”

“In my temple, from sundown to sunup, I chanted the invocations, made sacrifices of great clouds of incense, wrote scrolls worth of prayers, collected and kept sacred beetles, and subjugated myself before his image.”

“’I am Frater Threskiomis, and you shall do my will.‘”

“(S)he was the better angel of my nature.”

“’Strange,’ she said, cocking her head to one side. ‘That I should know your True Will and you do not.’“

“’To love me is better than all things. If under the night-stars in the desert, burn incense before me, invoking me with a pure heart, and the serpent flame therein, and you will come to lie in my bosom.’”

That sweet and powerful voice, how could they not put her on high? I wanted to run to her myself.

‘For one kiss, you will sacrifice all. Those who release to me but one particle of dust will in turn lose all their treasure. Gather goods and spices; wear rich jewels; or carry only your love for me, and you will exceed the nations of the earth in splendor and pride, and so you will know joy.’

These old hoary rituals, written before the advent of modern propaganda, were often more amusing than inspiring. But this one was spot on, or at least she made it so. I admit it moved me.

‘I charge you earnestly to come before me, if it be in a single robe, or covered in your treasures. I love you! I yearn to you! Pale or dark, veiled or wanton, I who am all pleasure and purple, and drunkenness, desire you. Put on the wings, and arouse the coiled splendor within you: come unto me!’

She was changing the words. Most were subtle changes, taking out the “thous” and “ye shalls,” that grate on modern ears. There were changes in substance as well, a more egalitarian tone to it. I glanced at the audience, none seemed to take offense. Ezra’s eyes adored her.

‘Sing the rapturous love-song unto me! Burn to me perfumes! Wear to me jewels! Drink to me, for I love you! I love you. I am the blue-lidded daughter of sunset; I am the naked brilliance of the voluptuous night-sky.’”

Selections from My Babylon

Art by Rodion Tikhomirov

Ave Babalon

Today a friend of mine said he would draw a unique cover for my book for free. He asked me for some images to inspire him, and I sent him these. I worried at first if he would become as obsessed with her as I am, but probably not. He’s too practical. He’s a good artist, but I wonder if that make him the wrong man for the job.

Ave Babalon

So I think anything sexual I want to put on my blog, I’l just tag it “Ave Babalon” and consider it within my theme of magick and change. It’s true, from a certain perspective.

And the rose is a symbol of Babalon.

But to love me is better than all things; if under the night-stars in the desert thou presently burnest mine incense before me, invoking me with a pure heart, and the serpent flame therein, thou shalt come a little to lie in my bosom. For one kiss wilt thou then be willing to give all; but whoso gives one particle of dust shall lose all in that hour. Ye shall gather goods and store of women and spices; ye shall wear rich jewels; ye shall exceed the nations of the earth in splendour and pride; but always in the love of me, and so shall ye come to my joy. I charge you earnestly to come before me in a single robe, and covered with a rich head-dress. I love you! I yearn to you! Pale or purple, veiled or voluptuous, I who am all pleasure and purple, and drunkenness of the innermost sense, desire you. Put on the wings, and arouse the coiled splendour within you: come unto me! To me! To me! Sing the raptuous love-song unto me! Burn to me perfumes! Wear to me jewels! Drink to me, for I love you! I love you. I am the blue-lidded daughter of sunset; I am the naked brilliance of the voluptuous night-sky. To me! To me!

– Liber XV, The Gnostic Mass